400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

這些眼熟的英語單詞別有含義

截止時間:

  某部影視劇爆紅之后,社交媒體上經常會出現很多CP粉(某組假想情侶的fans),號稱“我站得CP全世界最配”。那么問題來了:“我站某對兒CP”英文怎么說?答案就在本文中。

  1. Word

  原意:單詞,話語

  作為俚語:Word = I agree。

  例句:

  - You do not have to agree on politics.

  你們沒必要在政治觀點上保持一致。

  - Word!

  說得對!

  2. Ship

  原意:船

  作為俚語:俚語的ship常被人用作支持某對影視劇里的CP(couple<情侶檔>的縮寫)。

  例句:

  I ship Ron/Hermione.

  我站羅恩/赫敏這對兒。

  3. Dead/Died

  原意:死亡

  作為俚語:Dead/Died在俚語里就是比較幽默的用法了。如果某件事情對你來說“太過了”(沖擊力太強,激動得失血過量),你就可以用上這個詞。

  例句:

  I just saw Chris Evens's new photo, I died.

  我剛剛看到克里斯·埃文斯的新照了,好激動。

  4. Cool

  原意:涼爽;酷

  作為俚語:類似于“OK”,“好、沒問題”的意思。

  例句:

  Don't worry, I'm cool.

  別擔心,我沒事兒。

  5. Swag

  原意:花飾、花束、花環;偷來的東西,贓物

  作為俚語:夸別人handsome、good-looking已經過時了。夸小鮮肉有一種新潮酷炫性感的style,就用上swag吧。

  例句:

  I've got more swag than you do.

  我比你更酷。(這種用法的swag是名詞)

  6. Bae

  作為俚語:這個詞由baby/babe簡化而來,是對男票/女票的愛稱,相當于“寶貝兒”啦,“甜心”啦,“親愛的”啦(注意語氣充滿愛意、深情款款)。

  例句:

  I can't wait to see you, Bae.

  寶貝兒,我真是等不及見你了。

  7. Thirsty

  原義:口渴

  作為俚語:Thirsty的用法就廣了,用于形容你對某樣東西真的是孤注一擲的想要!想要!真的很想要!

  例句:

  I'm really thirsty for that new iPhone.

  人家真的很想要新款iPhone,想要得要SHI了。

  8. Low key

  作為俚語:這個短語和key真的沒有半毛錢關系。作為一種約定俗成的表達,low key表示“低調的,不張揚的”。

  例句:

  The wedding was a low-key affair, with fewer than thirty people attending.

  婚禮辦得很低調,參加者還不足30人。

  9. Slay

  原意:殺死(等同kill)

  作為俚語:和“殺殺殺”毫不相關。如果你做的什么事情很驚人、很了不起,你就可以用上slay。

  例句:

  Adele's 'Hello' slayed!

  阿黛爾的《Hello》棒呆了!
 

★成都英語培訓機構★ 韋沃教育堅持實行6人精品小班教學制,讓老師和學員充分互動快速提升英語水平
★成都英語培訓★ 韋沃教育口語中心致力于英語口語培訓,采用全外教教學模式,并且每周免費獨享外教沙龍。
★成都最好的英語培訓機構★ 科學合理的上課時間,韋沃教育采用《劍橋國際英語》最新版教材,標準美式情景課堂,隨到隨學再現生活工作場景
★成都雅思托福培訓★ 韋沃教育中心將由具有豐富雅思托福教育經驗的老師針對學生薄弱項重點輔導,然后再由外教考官進行學習評測,輕松達到雅思托福綜合能力的提升
★英語VIP一對一教學★ 韋沃教育中心專注英語VIP一對一服務,由中外教組成的教師團隊,針對學員薄弱項制定強化課程

本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/6406.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法