400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

<實用英語> 簡單的口語句子,你一個都聽不懂!

截止時間:

1Have at you!

如果外國夫婦請你到家里吃飯,看著一桌豐盛的酒席,你問他們可以開始吃了嗎,他們通常會說“Sure. Have at it.”(當然,吃吧)。當兩個小孩子在相互追逐玩樂,互相打斗的時候,一個通常會主動碰了一下另一個,然后說“哈哈,打到你了!”,翻譯過來就是“Have at you!”

2Good night, sleep tight.

這句話大家可能都認識,但是如果我說“Good night, sleep tight, don't let the bed bugs bite.”可能你就不太明白了。這句話通常都是家長對自己的小孩子說的話,其起源眾說紛紜。不過這有點像兒時的童謠,很押韻,像:Good night, sleep tight/ Wake up bright/ In the morning light/ To do what's right/ With all your might.之類的。

3She is a has-been.

有一次我在酒吧里談論Britney Spears的時候,我朋友Tomas就說: “Well, Britney Spears is a has-been, Lady Gaga is hot nowadays.”(布蘭妮早就過氣了,Lady Gaga現在很火。),不過,我回了他一句“Well, it's better to be a has-been than a never-was.”(曇花一現也比默默無聞強啊!),他也不得不點頭認可。

這就是口語。恰當的用好簡單詞也能出奇制勝。像Something is off-key.(這事兒有些不對頭/蹊蹺。)、Mr.Know-it-all is humbled.(你這個“萬事通”這回可砸牌子啦!)、Don't be such a goody-goody.(不要跟個老好人似的誰也不得罪。)等等。

<實用英語> 簡單的口語句子,你一個都聽不懂!

4Mud in your eyes.

我們在敬酒的時候都知道用“Bottoms up!”、“Cheers!”、“Here's a toast to you!”,其實還有一句就是“Here's mud in your eyes!”。這句話通常是在幽默輕松的環境來用的,多表示“祝你好運”。

其實西方還有一句諺語和飲酒有關,那就是:Beer before liquor, you'll never be sicker; but liquor before beer and you are in the clear。字面翻譯就是“喝完啤酒再喝白酒你就不會清醒,不過喝完白酒再喝啤酒你仍舊清醒”。從我個人的經驗來看,I second that(我贊成這句話)。這句話也可以翻譯成“由淺入深難,由深入淺易”或“由儉入奢易,由奢入儉難”。
 

★成都英語培訓機構★ 韋沃教育堅持實行6人精品小班教學制,讓老師和學員充分互動快速提升英語水平
★成都英語培訓★ 韋沃教育口語中心致力于英語口語培訓,采用全外教教學模式,并且每周免費獨享外教沙龍。
★成都最好的英語培訓機構★ 科學合理的上課時間,韋沃教育采用《劍橋國際英語》最新版教材,標準美式情景課堂,隨到隨學再現生活工作場景
★成都雅思托福培訓★ 韋沃教育中心將由具有豐富雅思托福教育經驗的老師針對學生薄弱項重點輔導,然后再由外教考官進行學習評測,輕松達到雅思托福綜合能力的提升
★英語VIP一對一教學★ 韋沃教育中心專注英語VIP一對一服務,由中外教組成的教師團隊,針對學員薄弱項制定強化課程

本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/6334.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法