400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

英文里的諷刺和贊揚,老外最愛用的諷刺短語

截止時間:

 

  當一個英國人說Great的時候,TA想表達的真的是“你棒極了”嗎?如果你是這么想的,就真是too young too simple。

  1.With the greatest respect…

  字面意思:洗耳恭聽。

  實際意思:扯吧……

  怎么就諷刺了:一般來說,只要這句話出口,基本上沒啥好事兒,之后說的話十有八九是跟你意見相左……要是TA還加了個手勢,那就更不用說了,諷刺你妥妥的。

  2. Thanks for the help/That’s really helpful.

  字面意思:謝謝你的幫助。

  實際意思:你個廢柴,幫不上忙也就算了還搗亂。

  怎么就諷刺了:如果你心知你根本沒幫上忙,甚至還給人添亂了,那還用說么……

  3. Cool/Great/Awesome/Lovely

  字面意思:真棒!

  實際意思:實在是找不出評價的詞兒了……

  怎么就諷刺了:如果你看 TA 猶豫了一下,然后才說上面這些,鐵定是想不出來回什么才蹦出這么個詞兒……如果是短信里說的,得,那就真不知道了。

  4. Take your time.

  字面意思:不用著急。

  實際意思:別墨跡了……HURRY UP!!!

  怎么就諷刺了:相信我,只要人家說這個話了,都是諷刺。

  5. Good luck with that.

  字面意思:祝你好運。

  實際意思:我覺得沒戲,等著看你好戲。

  怎么就諷刺了:如果重音放在前面,很平常地說出來,就沒有諷刺的含義;如果重音放在 that 上,諷刺你沒跑了。

  6. Fascinating

  字面意思:真有趣。

  實際意思:無聊死了。

  怎么就諷刺了:說這話時表情越是夸張,越是諷刺!

  7. Hilarious

  字面意思:好好笑。

  實際意思:真冷……

  怎么就諷刺了:拜托,TA 要真覺得好笑,直接哈哈哈哈哈就是了,干嘛還要說嘛……

  8. I think that was my fault.

  字面意思:都是我的錯。

  實際意思:跟我一點兒關系沒有好么。

  怎么就諷刺了:如果特別強調 I think,那就是面子上服軟,事實上想把自己撇的一干二凈了。

  9. Oh really ?

  字面意思:真的嗎我不知道誒。

  實際意思:還有誰不知道么……

  怎么就諷刺了:要會察言觀色,如果TA說得一點都不驚訝,那絕對就是諷刺。

  10. That’ll be fun/Fun !

  字面意思:等不及了好想玩。

  實際意思:我寧可呆家里看流星雨重播一百遍好么……

  怎么就諷刺了:一般說這話的時候,肯定得有個興奮的表情,如果說完了興奮的表情還在,那就是真的,要是迅速消退還帶個白眼啥的,你懂的。

  11. Oh WOW.

  字面意思:就字面意思唄……

  實際意思:哈?

  怎么就諷刺了:大驚小怪吧,還有誰不知道嗎?參見“Oh really”。

  12. I’ve had such a great time.

  字面意思:過得很開心。

  實際意思:每一秒都是煎熬好么!

  怎么就諷刺了:如果說這話的同時比兩個大拇指,這是為了增加可信度,那自然就是假的。

本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/6282.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法