400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

英語里“不用謝”的禮貌地道表達 成都英語口語培訓

截止時間:

  當別人表示感謝時,一句“thank you”讓人百聽不厭,回應一句“不用謝”,總說 “You’re welcome.” 你會不會覺得太單調乏味?今天我們就一起來說說還有哪些地道的“不用謝”表達!

  

  ① Anytime.

  Anytime 這個詞的本意是“任何時候,無論何時”。當別人說“謝謝”的時候,你說 anytime就表示“別客氣,(無論何時都)愿為您效勞”的意思。口語里,還可以說anytime my friend,對陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。

  ② Don't mention it.

  別和我見外。

  我們都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就說明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?

  ③ My pleasure.

  別客氣,我很榮幸。

  這句話比“You’re welcome”更加正式,語氣也強。通常男生們會在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

  ④ No worries.

  沒問題。

  澳大利亞可能會更常用一些,意思就是不用擔心啦(do not worry about that), 也可以說 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。這句話,給人感覺很友好風趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語里,也可以說 “no problem”或者 “not a problem”。

  ⑤ No sweat.

  小意思!

  “Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?

  ⑥ Not at all.

  不用謝!

  Not at all 就是“一點兒也不”的意思,它既可以表達“沒關系”,也可以是“不客氣”。比如,他人道謝后,你就可以說,“Not at all. I enjoyed it.”(別客氣,很高興能幫到你。)

本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/6280.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法