400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

龐貝古城的最大亮點人的活石膏像

截止時間:

  With plaster casts now scattered about the ancient city, we can observe the images of Pompeians as they died. Most tourists find these casts both macabre and enjoyable.

  It is still true today, as J. W. Goethe (1749-1832) wrote about Pompeii, "Many a calamity has happened in the world, but never one that has caused so much entertainment to posterity as this one." People's interest in the sinking of the Titanic in 1912 comes to mind as a modern example of society's fascination with how people react when they recognize that their own death is imminent.

  My impression of Pompeii during my first visit was much like that of Mark Twain's. He found the city fascinating, yet terribly depressing. There are reminders of death everywhere. It is apparent that the eruption of Vesuvius in 79 A.D. caught the inhabitants totally by surprise. Destruction and death brought a horrifying end to a day that started out as pleasant as any other August day for Pompeii's citizens.

  參考譯文

  通過散落在這座古代城市的人體石像,我們可以看到龐貝人死時的形象。大多數旅游者都會發現,這些石頭人像既讓人毛骨悚然,也讓人覺得興趣盎然。

  它們直到今天還栩栩如生。歌德談到龐貝的時候寫到:“世界上發生過許多災禍,但從未有一件像在龐貝城發生的這樣給后來人以如此巨大的玩味。”1912年泰坦尼克號的沉沒曾也曾引起人們的興趣,這是近代的一個佐證。社會迷戀它、談論它,是想知道當人們意識到自己的死亡無可避免的時候,他們會有什么反應。

  我第一次參觀龐貝城的印象和馬克-吐溫的差不多。他覺得整個城市讓人迷醉,但極其壓抑沉悶。到處都是死亡的暗示。顯然,發生在公元79年的維蘇威火山的爆發使所有居民陷入驚恐。那一天終止于毀滅和死亡的結局,雖然對龐貝市民來說,那一天的清晨也許和任何一個愉悅的八月早晨并無不同。


本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/486.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法