400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 >

導游必看:佛教用語中英對照(中),導游英語佛

截止時間:

  導游必看:佛教用語中英對照(中)

  H

  harsh speech 惡口

  hateful 嗔

  haughty pride 慢過慢

  hear sutras 聽經

  Heaven of the Four Kings 四天王

  Heavenly King of Increase and Growth 增長天王

  Heavenly King of Learning 多聞天王

  Heavenly King of the Broad Eyes 廣目天王

  Heavenly King Who Upholds his Country 護國天王

  Heaven of Form Realm 色界天

  heroic 勇猛

  heterogeneous retribution 異熟報

  hit wooden board 打板

  hold mantras 持咒

  Homa 護摩

  homogeneous retribution 等流果

  hooking and summoning 勾召

  Horse-necked Avalokitesvara (Hayagriva) 馬頭金剛

  hour stretches 時辰

  humaneness 仁

  I

  an Icchantika 一闡提

  idle theory 戲論

  ignorance 無明

  incantation 詛咒

  inconceivable 不可思議

  infatuation 癡愛

  instruction 開示

  initial resolve 初發心

  initiation 灌頂

  intense arrogance / great pride 大我慢

  intermediate yin-body, intermediate existence body, intermediate-skandha body 中陰/有身

  inverted bell 引磬

  investigate a topic 參話頭

  investigate the Dharma 學法

  irreversible 不退

  J

  Jambu River gold / Jambunada gold 閻浮檀金

  Jambudvipa 南瞻部洲

  Jeweled Hall of the Great Heroes 大雄寶殿

  Jokhang Monastery of Lhasa 拉薩大昭寺

  K

  kalavinka sound 迦陵頻伽聲

  Kanakamuni 拘那含牟尼

  Karmadana 維那師

  Karman 羯磨

  Karmic obstacles 業障

  Kashaya 袈裟

  keen faculties / sharp faculties 利根

  Khadak 哈達

  King Ajatashatru 阿奢世王

  King Prasenajit 波斯匿王

  kinnara 緊那羅

  koti 俱祗

  Kshana 剎那

  Kshanti 羼提

  L

  Lama Chopa 喇嘛曲巴

  A Lamp for the Bodhi-Way (Bodhipathapradipa) 《菩提道燈論》

  Lang Darma 朗達瑪

  Lankavatara Sutra 《楞伽經》

  lay people 居士

  Duobao Lecture Monastery 多寶講寺 (多寶佛 Many Jewels Buddha )

  left-home people 出家人

  light ease 輕安

  open light 開光

  lineage / tradition 傳承

  lion's roar 獅子吼

  lion's throne 獅子座

  living Buddha 活佛

  loose speech 綺語

  the Lucid Introduction to the One Hundred Dharmas 《百法明門論 》

  M

  magnanimity 偉大精神

  the Maha-prajna-paramita-sutra 《大般若經》

  the Maha-Parinirvana Sutra 《大涅槃經》

  mahoraga, great python spirit 摩睺羅伽 (大蟒神)

  majestic and adorned 莊嚴

  make a full prostration 大禮拜

  make obeisance to 頂禮

  make three-step-one-bow pilgrimage 三步一拜

  mandala 壇城

  manas consciousness 末那識

  manifest the stillness 示寂

  the Manjushri's Five-syllable Mantra 《文殊五字真言》

  many sharira (很多)舍利

  Marpa 瑪爾巴

  Mati Panchen Lama 末底班禪大師

  Maudgalyayana 目犍連

  Medicine Master Buddha Who Dispels Calamities and Lengthens Life 消災延壽藥師佛

  mendicant 乞士

  Milarepa 米拉日巴

  milk gruel 乳糜

  mind consciousness 意識

  monastic grounds 伽藍

  monk robes 僧袍

  morality 持戒

  morning recitation 早課

  most virtuous and awe-inspiring 大威德

  mound of flesh 肉髻

  Mount Grdhrakuta 耆阇崛山

  Mount Kukkutapada 雞足山

  Mount Sumeru 須彌山

  Mountain Gate 山門

  much learning 多聞

  mudra arms 母陀羅臂

  myriad virtues 萬德

  N

  Nalanda Monastery 那爛陀寺

  Namas Monastery 南無寺

  newly ordained 新戒

  Nirvana robes 涅槃僧內衣

  Nishyanda body 盧舍那身

  no mark of self 無我相

  non-production and non-extinction 不生不滅

  no outflows / non-outflows 無漏

  no self 無我

  noumena and phenomena 理、事

  O

  objects of touch 觸

  ocean's roar 海潮音

  Of all the kinds of offerings

  The gift of the Dharma is the highest

  諸供養中,法供養最

  One Enlightened to Conditions 緣覺

  the One Hundred Dharmas 《百法》

  ordination ceremony 授戒典禮

  Ordination Hall 戒堂

  the Ordination Platform 戒壇

  the Ornament of Clear Realization 《現觀莊嚴論》

  outrageous pride 過慢

  overweening pride 增上慢

  P

  palanquin 輿

  Papiyan 波旬

  parajika offences 波羅夷罪

  parinirvana 圓寂

  paste incense 涂香

  pat / rub on the crown 摩頂

  patience 忍辱

  patience with the non-production of dharmas 無生法忍

  patriarch 祖師

  the Perfect Penetration Hall 圓通殿

  perfect penetration without obstruction 圓融無礙

  perfectly fused 圓融

  pestilence 瘴

  Phabonkha 帕繃喀

  Physician King and Superior Physician 藥王,藥上

  platform 壇

  poluted thinking / false thoughts 妄想

  poorly enclosed place 邊地

  pouch 囊

  the Praise of Arisal of Conditions《緣起贊》

  Prajna (literary, contemplative, true-appearance) 般若 (文字、觀照、實相)

  the Prajna Sutra 《般若經》

  the Prajna Sutra of the Humane King Who Protects His Country 《仁王護國般若經》

  pratimoksa 波羅提木叉

  Pratyekabuddha 緣覺

  Pravarana 自恣

  precept platform 戒壇

  precept sash 戒衣

  precept substance 戒體

  preceptee 戒子

  perpetuate the Dharma 令法久住

  purify the boundaries for a the Dharma session 灑凈

  precepts and rules 戒律

  precious king 寶王

  (bestow) the Prediction of Buddhahood 菩提印記

  primary meaning 第一義

  primary truth 第一義諦

  Production of Jewels Buddha 寶生佛

  Proper Dharma Age 正法時代

  Proper Dharma of Certification 證正法

  Proper Dharma of Teaching 教正法

  the Provisions for Concentration and the Way 《定道資糧》

  public record 公案

  pure youth and maiden 童男童女

  purity of six sense organs 六根清凈

  R

  radiates a light 放光

  rage and hate 嗔忿

  real mark / real appearances 實相

  receive alms / go on alms-round 乞食

  receive complete ordination under so and so 在某某座下受具足戒

  receive full ordination 受具足戒

  recline 臥

  rejoice exceedingly 大歡喜 (profuse joy)

  relentless hells 無間地獄

  repent and reform 懺悔

  retreat 閉關

  return the hearing and listen to the self nature 反聞聞自性

  rever and honor 恭敬尊重

  Rinpoche 仁波切 (meaning “Jewel of Human Beings, or Great Jewel”)

  ritual procedure 儀軌

  rub on / pat one's crown 摩頂
 

本文由成都英語培訓原創,轉載請保留:http://www.omemkt.live/news/148.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
精彩活動更多



11选5傻瓜打法